Đường dẫn truy cập

Toàn văn phát biểu của Chủ tịch Trọng và Tổng thống Trump


Tổng thống Donald Trump và Tổng Bí thư Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng.
Tổng thống Donald Trump và Tổng Bí thư Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng.

Toàn văn bài phát biểu của Tổng Bí thư - Chủ tịch Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Donald Trump ngày 27/2/2019 tại Phủ Chủ tịch ở Hà Nội:

TBT-CT Nguyễn Phú Trọng: Xin trân trọng chào đón Tổng thống Donald Trump và phái đoàn Hoa Kỳ đến Việt Nam dự Hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Triều Tiên lần thứ hai.

Tôi xin cảm ơn Hoa Kỳ và Triều Tiên đã chọn Việt Nam làm nơi tổ chức sự kiện có ý nghĩa lớn này. Mặc dù thời gian khá ngắn, nhưng chúng tôi luôn nỗ lực hết sức. Và các cơ quan hữu quan của chúng tôi tại Việt Nam đã và đang thực hiện tất cả các chuẩn bị cần thiết để đảm bảo các điều kiện tốt nhất cho sự thành công của cuộc họp rất đặc biệt này.

Thưa Ngài Tổng thống, tôi xin phép hỏi cảm nghĩ của ngài kể từ khi ngài đến Việt Nam, ngài có cảm nghĩ gì không khí ở Việt Nam?

TT Trump: Thưa ngài Chủ tịch, xin cảm ơn Ngài rất nhiều. Thật tuyệt vời, đây là một vinh dự lớn cho tôi. Tôi xin gửi lời chào nồng nhiệt nhất từ nhân dân nước Mỹ. Đất nước của chúng tôi, cũng như đất nước của Ngài, đang tiến triển rất tốt, rất tốt. Nền kinh tế của chúng tôi hiện có lẽ tốt hơn trước đây; nếu Ngài nhìn vào con số thất nghiệp và các chỉ số đều cho thấy rất tích cực so với trước đây.

Tôi cũng đã chứng kiến những nỗ lực của ngài – và rất rất tự hào về những gì Ngài đã làm. Và tôi rất tự hào là vào năm ngoái đã có dịp đã đến đây - chúng ta đã có một cuộc họp tuyệt vời. Chúng ta đã có một cuộc họp với rất nhiều đại diện. Và một số trong số họ hôm nay cũng có mặt ở đây.

Và kể từ cuộc gặp đó, chúng ta đã thực hiện rất nhiều giao dịch thương mại. Và tôi biết ngày hôm nay, trong đó có Boeing và một vài hãng khác, chúng ta sẽ ký một số thỏa thuận thương mại rất lớn, trong đó quý vị đặt mua nhiều sản phẩm khác nhau từ Hoa Kỳ, điều mà chúng tôi đánh giá rất cao. Cũng giống như với nhiều quốc gia khác, chúng tôi đang giảm thâm hụt mậu dịch một cách rất đáng kể.

Nhưng tôi rất trân trọng sự hiếu khách của quý vị. Đó thực sự là một điều đặc biệt. Sau khi chúng tôi rời chuyên cơ Air Force One vào đêm qua và đi xe về các con phố, và tôi nhận thấy tất cả các tòa nhà đang được xây dựng và Việt Nam đang phát triển vượt bậc như thế nào.

Và như Ngài đã biết, một điều rất quan trọng là tối nay chúng tôi có một bữa cơm tối rất trọng đại, và các cuộc gặp với Triều Tiên và Chủ tịch Kim. Và cả hai chúng tôi đều cảm thấy rất vui khi thực hiện hội nghị thượng đỉnh rất quan trọng này tại Việt Nam bởi vì quý vị thực sự là một minh chứng về thành tựu nhờ có tư duy đúng.

Thay mặt cho đất nước Hoa Kỳ, tôi muốn cảm ơn Ngài rất nhiều vì đã tổ chức thượng đỉnh này và hy vọng những điều tuyệt vời sẽ diễn ra sau cuộc họp của chúng tôi. Nhưng rất nhiều điều tốt đẹp đang diễn ra trước đây và đó là việc ký kết các thỏa thuận thương mại với Hoa Kỳ. Và chúng tôi đánh giá cao về vấn đề này.

Xin cảm ơn ngài Chủ tịch. Xin Cảm ơn ngài.

VOA Express

XS
SM
MD
LG